==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཕགས་པ་གསང་སྔགས་ཆེན་མོ་རྗེས་སུ་འཛིན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
འཕགས་པ་གསང་སྔགས་ཆེན་མོ་རྗེས་སུ་འཛིན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱཪྻ་མ་ཧཱ་མནྡྲ་ཨ་ནུ་དྷཱ་རི་ཎཱི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་གསང་སྔགས་ཆེན་མོ་རྗེས་སུ་འཛིན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་གསང་སྔགས་རྗེས་སུ་འཛིན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གསང་སྔགས་ཆེན་མོ་རྗེས་སུ་འཛིན་མ་ཞལ་གཅིག་པ། ཕྱག་བཞི་པ། སྐུ་མདོག་ནག་མོ། ཕྱག་གཡས་པ་གཉིས་ན་རྡོ་རྗེ་དང༌། མཆོག་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང༌། ཕྱག་གཡོན་པ་གཉིས་ན་དགྲ་སྟ་དང༌། ཞགས་པ་བསྣམས་པ། ཧཱུཾ་གི་ས་བོན་ཅན་མི་བསྐྱོད་པས་དབུ་བརྒྱན་པ། ཉི་མའི་གདན་ལ་འོད་ཟེར་དང་ལྡན་པའོ་ཞེས་སོ། །འཕགས་མ་གསང་སྔགས་ཆེན་མོ་རྗེས་སུ་འཛིན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།
འཕགས་པ་གསང་སྔགས་ཆེན་མོ་རྗེས་སུ་འཛིན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
圣大密咒随持母修法。
圣大密咒随持母修法。
印度语：阿雅玛哈曼陀罗阿努达日尼萨达南。藏语：圣大密咒随持母修法。 顶礼圣密咒随持母！大密咒随持母，一面，四臂，身色黑色，两只右手中持金刚杵和胜施印，两只左手中持钺斧和绢索，具吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字种子，不动佛为头饰，于日轮座上具足光芒。圣母大密咒随持母修法圆满。
圣大密咒随持母修法。

【英语翻译】
The Sadhana of the Noble Great Mantra Anudhāriṇī.
The Sadhana of the Noble Great Mantra Anudhāriṇī.
In Sanskrit: Ārya Mahāmantra Anudhāriṇī Sādhanam. In Tibetan: The Sadhana of the Noble Great Mantra Anudhāriṇī. Homage to the Noble Mantra Anudhāriṇī! The Great Mantra Anudhāriṇī, with one face, four arms, body color black, the two right hands holding a vajra and the gesture of supreme generosity, the two left hands holding a chopper and a noose, possessing the seed syllable Hūṃ, adorned with Akṣobhya on the head, endowed with rays of light on a sun seat. Thus it is said. The Sadhana of the Noble Great Mantra Anudhāriṇī is complete.
The Sadhana of the Noble Great Mantra Anudhāriṇī.

============================================================

